Rabu, 20 Februari 2008 |
Oxygen Artist: Celine Dion |
Comme tous les matins Le soleil se lève Entre les buildings
As every morning The sun rises up Between the buildings Vers sept heure et demie J’ouvre ma fenêtre Toujours le même homme qui fait son jogging!
Around seven and a half o’clock I open my window Always the same man jogging! Je m’habille Je me maquille J’avale un grand café noir
I dress I make up I swallow a large black coffee Mes lunettes Ma malette Accessoires obligatoires
My glasses My briefcase Compulsory accessories Les miroirs Du couloir Multiplient ma silhouette
The mirrors Of the corridor Reproduce my silhouette L’ascenceur Me fait peur À chaque étage, mon coeur s’arrête, , ,
The elevator Frightens me At every floor, my heart stops , , , Donnez-moi Donnez-moi de l’oxygène Donnez-moi de l’oxygène, , ,
Give me Give me some oxygen Give me some oxygen Dans une cour d’école Un enfant qui joue Avec un ballon vert Porte tout à coup La main à son cou En tombant par terre, étouffé par l’air
In a schoolyard A kid playing With a green ball Suddenly put His hand at his neck While falling on the ground, smothered by the air À midi Et demi Encore un grand café noir
At noon And a half Another large black coffee Je ne mange Qu’une orange Pour tenir le coup jusqu’au soir
I only eat An orange To be able to hold on till the evening 4 je m’étends Un instant Les jambes à la verticale
I lay down A moment Legs up in the air Je respire Et j’expire Dans un mouvement machinal, , ,
I inhale And exhale In a mechanical way, , , Donnez-moi Donnez-moi de l’oxygène Donnez-moi de l’oxygène, , ,
Give me Give me some oxygen Give me some oxygen, , , Dans une ambulance Traversant la ville À deux cents à l’heure On mène à l’urgence Um homme immobile Avec une pile à la place du coeur
In an ambulance Crossing the city At two hundreds per hour We bring to the emergency A motionless man With a battery instead of a heart Toute la s’maine J’me démène De neuf heures jusqu’à cinq heures
All the week I struggle From nine o’clock till five o’clock Le trafic Me panique Quand je roule à la noirceur
The traffic Panics me When I drive at night Le parking Du building A toujours la même odeur
The parking Of the building Always has the same smell En rentrant Dans l’apartement J’allume mon climatiseur, , ,
Entering In the appartment I turn on my air conditioner Donnez-moi Donnez-moi de l’oxygène Donnez-moi de l’oxygène, , ,
Give me Give me some oxygen Give me some oxygen, , ,Label: Lyric |
posted by Make Some Better @ Rabu, Februari 20, 2008 |
|
|